Май 2019

/Май 2019
Май 2019 2019-05-05T06:35:04+00:00

ЭПИЛОГ: ЭЛИЭЗЕР БЕН ИЕГУДАПУТЬ К НЕВОЗМОЖНОМУ

0219-ben-yehuda

Элиэзер Бен Иегуда, отец современного иврита, верил, как никто другой, что язык Библии можно возродить, чтобы он стал языком нового еврейского государства.

В мае завершается семидесятый год независимости Израиля. Этому пророческому году я посвятила публикации о двух самых важных людях в современной истории Израиля: о Теодоре Герцле, отце современного Израиля, и Элиэзере Бен Иегуде, отце современного иврита. Наиболее важным для каждого духовно чувствительного человека является видеть направляющую руку провидения – как в судьбе Герцля, так и в жизни всей семьи Бен Иегуды. Им пришлось преодолеть невероятные трудности, но именно так Бог использовал их для Своих целей. Поэтому они преуспели в предначертанной им миссии. Я посвятила два эпизода жизни Герцля и восемь эпизодов (включая данный эпилог) жизни Бен Иегуды. Все эти материалы вы можете найти в архиве сайта maozisrael.org, начиная с мая 2018 года.

После того, как Бен Иегуда переехал в Иерусалим, он три года работал над «еврейским словарем», каждый раз помещая несколько новых слов в своей еженедельной газете на иврите. Новые слова возникали по мере необходимости, начиная с того времени, когда в 1881 году Элиэзер и его первая жена Девора, иммигрировав в Палестину, решили говорить друг с другом и несколькими своими близкими друзьями, которые едва знали язык, только на иврите.

На самом деле, в то время на иврите не существовали такие слова как «газета», «принтер», «почтовое отделение» или «печать», с помощью которых можно было общаться, чтобы отправить газету подписчикам за границей или в Палестине. Не было даже слов, обозначающих само понятие «подписчик» или «почта».

И все же у Бен Иегуды была миссия, от которой он никогда не отказывался – воскресить «разговорный иврит» из мертвых. Чтобы создавать новые слова, Элиэзер исследовал Библию, Талмуд и все раввинские книги. Но зачастую ни в одной из этих книг невозможно было найти необходимые слова.

Когда в 1882 году родился его первый ребенок, мир общения на иврите для Элиэзера расширился, и вместе с этим появилась необходимость в словах, выражающих современные понятия, например таких, как «подгузник». Можно только представить, почему евреи в конце XIX века считали абсолютно невозможным воскрешение своего мертвого языка. Подобного никогда не было в истории человечества. Эта идея считалась чистым безумием. На земле не было ни одного человека, который говорил бы на иврите как на своем родном языке. Но у Элиэзера была мечта и план ее осуществления. И его первенцу было суждено стать «грандиозным экспериментом».

0519 - Ben Yehuda works standing up

Бен Иегуда, человек, который на протяжении 45 лет боролся с туберкулезом, разрушавшим его тело, работая по 18 часов в день над своим словарем предпочитал стоять.

 

ГРАНДИОЗНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ

Когда распространилось известие о том, что новорожденному сыну Бен Иегуды Сиону не разрешается говорить ни на каком другом языке, кроме иврита, жители Иерусалима были уверенны, что мальчик вырастет ограниченным, «идиотом». Но, тем не менее, Элиэзер и его верная жена говорили в присутствии ребенка только на иврите. Этот эксперимент заставил их постоянно придумывать новые слова, которые отвечали бы потребностям семей, ведущих западный образ жизни конца XIX века.

В целом, более чем сомнительно, что евреи, возвращающиеся с четырех концов земли, договорились бы о национальном языке для своего новообразованного государства, если бы иврит не был заранее подготовлен для них Бен Иегудой. Действительно, Бен Иегуда и его говорящая на иврите семья стали живой легендой, воплощением пробуждения, эталоном, который он смоделировал для тех, кто решит вести подобный образ жизни.

Элиэзер понял, что для того, чтобы еврейский язык смог укорениться среди новых еврейских иммигрантов, которые начали селиться в Яффо и вокруг него, а также в центре Израиля, нужен словарь, который соответствовал бы уровню высокообразованных евреев, прибывших из Европы, мира, где знания распространялись с молниеносной быстротой. Поэтому в то время лучшим инструментом для этого была газета.

В 1884 году Элиэзер основал собственную еженедельную газету и начал печатать в каждом номере список из нескольких новых слов на иврите. Благодаря страсти Элиэзера и его личному примеру, мало-помалу концепция иврита в качестве современного разговорного языка начинала укореняться среди некоторых евреев в Палестине.

Но его ждало еще одно, казалось бы, непреодолимое испытание. Когда новые иммигранты начали преподавать иврит в своих школах, они делали это в соответствии со своим пониманием и акцентом, и даже создавали свои собственные слова. Более того, не было единого мнения о том, как нужно произносить слово, которое не существовало до сегодняшнего дня?

Еще до того, как Элиэзер переехал в Палестину, он знал, что ортодоксальные евреи из Европы и России говорят с ашкеназским акцентом, а сефардские – с акцентом, присущим арабским народам. (йеменский акцент был признан «чистейшим» из всех). Кроме этого, тем иммигрантам, родным языком которых был французский, немецкий, идиш или арабский языки, были присущи их врожденные акценты.

0519 - Ben Yehuda home

Дом Бен Иегуды. Он никогда не видел этого дома, полученного в подарок от американской еврейской общины, так как его строительство было закончено уже после его смерти. Однако Хемда, его вторая жена, прожила в нем тридцать лет до своей смерти в 1951 году. Сейчас в нем расположен культурный центр и хостель.

 

ЯЗЫКУ НЕОБХОДИМЫ ПРАВИЛА

Пока Элиэзер и Девора разговаривали только со своими немногочисленными друзьями, они могли использовать язык так, как им хотелось. Но если Элиэзер хотел распространить современный язык с целью сделать его повсеместно используемым среди евреев Святой Земли, слова должны были быть определенными и точными, в соответствии со строгими языковыми правилами. Так Бен Иегуда стал ученым лексикографом-самоучкой.

Но как средний читатель его газеты, у которого, совершенно очевидно, был весьма маленький словарный запас, мог запоминать все новые слова, публикуемые в газете каждую неделю?

А как насчет нескольких смелых пионеров, преподающих иврит в своих импровизированных школах в поселениях? У них не было единого учебника иврита. Элиэзер начал помогать им создавать такие учебники, с помощью которых можно было учить не только сам язык, но и математику, историю и все остальные предметы на иврите.

Элиэзер все больше осознавал самую важную потребность: «Мы остро нуждаемся в обновленном словаре. Мы пытаемся научить людей говорить на языке, но у нас нет словаря этого языка!» На самом деле, не было ни одного словаря для толкования слов!

0519 - complete dictionary volumes

Это издание «Полного словаря древнего и современного иврита», составленного Бен Иегудой, хранится в Академии иврита в Иерусалиме. Один из 17 томов отсутствует.

 

КТО-НИБУДЬ ГОВОРИЛ НА ИВРИТЕ?

Действительно, в некоторых частях света были евреи, которым приходилось вести дела с другими евреями, и у них не было своего языка для общения друг с другом, кроме еврейских молитв. Они создали своего рода «пиджин», особый жаргон, включающий слова, звуки, язык тела, упрощенный синтаксис и ограниченный словарный запас. И, конечно, этот язык никогда не изучался в качестве родного языка. Но еще до того, как он отправился в Палестину, именно этот жаргон воодушевил молодого Бен Иегуду поверить в то, что на иврите можно будет снова общаться.

0519 - Ben Yehuda's desk

Оригинальный стол Бен Иегуды, который был сделал для него, чтобы он мог стоять во время работы.

По оценкам XIX века, около 50% евреев-мужчин могли читать Тору и раввинские книги. Но и здесь существовала проблема. В арабских странах грамотность на иврите была высокой, поскольку еврейские общины в исламских культурах были более изолированы. Религия была центром их жизни. Но в Европе эпоха Просвещения глубоко проникла в еврейскую культуру. Многие еврейские лидеры на Западе считали, что евреи должны полностью ассимилироваться в местном обществе и принять местную культуру, отказавшись от своей этнической принадлежности и религии. Они полагали, что это навсегда положит конец преследованиям евреев. Другими словами, евреи как народ могли бы перестать существовать.

ПОСЛЕДНИЙ ИЗ ПОСЛЕДНИХ

В том же десятилетии, когда рожденный в России Бен Иегуда эмигрировал в Иерусалим, еврейский поэт, Иегуда Лейб Гордон (1830-1892) написал: «Возможно, я последний из поэтов Сиона, а вы – последние читатели». Сам Гордон был представителем еврейского Просвещения; он мало надеялся на то, что иврит может стать разговорным языком для повседневного общения, а тем более литературным языком.

Моше Лилиенблюм (1843–1910), которого считали «старейшиной» еврейских авторов его времени, также не видел будущего для иврита. В газетной статье он объявил: «Время иврита прошло, и он больше не отвечает целям или задачам еврейской жизни».

Ортодоксальные евреи, которые лучше всех знали иврит и могли бы стать лучшими кандидатами для изучения его разговорного варианта, не одобряли использование древнего языка в качестве современного. Они считали его слишком святым, чтобы использовать для повседневного общения.

Но Бен Иегуда видел скрытую истину, которую не замечал ни один другой сионистский лидер того поколения. Ни один! Он понимал, что иврит и сионизм – это одно и то же. Без иврита не было бы еврейского государства. А без еврейского государства не было бы иврита. Бен Иегуда писал: «Еврейский язык сможет жить, только если мы возродим народ и вернем его на родину».

0519 - Hemda photo

Хемда, вторая жена Элиэзера Бен Иегуды.

Бен Иегуда, единственный и неповторимый из всех провидцев еврейского национального возрождения, видел картину в полном объеме: необходимы люди, преданные своей земле и говорящие на своем родном языке.

Еврейский национализм для Бен Иегуды заключался одновременно и в возвращении на историческую родину, и в возрождении еврейского языка. Так Бен Иегуда начал свое великое дело по созданию «Полного словаря древнего и современного иврита».

НЕЗАМЕНИМАЯ ХЕМДА

И еще одно. Словарь не был бы создан, если бы не его вторая жена Хемда, которая вышла замуж за Элиэзера через шесть месяцев после смерти ее сестры Деворы. Она трудилась вместе с Элиэзером ежедневно, на протяжении всех 30 лет их брака. Ко времени смерти Бен Иегуды были завершены семь томов его словаря. Именно она собирала деньги для их издания.

В течение следующих трех десятилетий, с 1922 по 1951 год, Хемда вместе со своим сыном Эгудом делала все возможное, чтобы завершить работу над словарем. Она собрала средства для издания еще шести томов, в среднем по 600 страниц каждый.

После образования Государства Израиль завершение словаря стало общегосударственным проектом. Последний том был опубликован в 1958 году, через семь лет после смерти Хемды. Всего было выпущено 17 томов словаря.

УНИКАЛЬНОЕ НАСЛЕДИЕ

Нет никакого мемориала, посвященного Бен Иегуде, даже скромного музея. Однако почти в каждом городе, независимо от его размера, есть улица имени Бен Иегуды! Но, тем не менее, средний израильтянин, как это ни удивительно, мало знает о его жизни.

Сегодня словарь Бен Иегуды не переиздается. Если вам повезет, вы можете найти его на сайте eBay (мне это удалось – хотя и не полностью, два тома отсутствуют). Но у него есть совершенно уникальное наследие: сегодня каждый израильтянин, который раскрывает свои уста, чтобы говорить на родном языке, является живым памятником Элиэзера Бен Иегуды.

Бен Иегуда был провидцем, теоретиком и тактиком, знамением и символом возрождения языка. В 1908 году он написал в своей газете «Олень»:

«Все, что необходимо, это только один мудрый, умный и активный человек, наделенный инициативой посвятить этому всю свою энергию, и тогда дело будет развиваться, несмотря на все препятствия на пути… В каждом новом событии, на каждом шагу на пути прогресса, даже самом маленьком, необходимо, чтобы был один пионер, который проложит путь, не оставляя никакой возможности повернуть назад».

Язык и земля создали физическую основу для государства. Но величайшее из всех «невозможных» еще впереди! Это произойдет, когда Божий избранный народ вернется к своему Богу – всем своим сердцем, душой и силой. Не только они будут любимы Богом, но и Он будет их возлюбленным Богом. И я уверена, что они будут поклоняться Ему и своему Мессии на прекрасном иврите!

Жизнь Бен Иегуды является великолепным примером и источником вдохновения для всех рожденных свыше верующих, показывая, каким образом Бог находит иногда даже одного человека, который стал бы в проломе ради того, чтобы исполнить Божье видение, Его волю и достичь Его цели. И сейчас в нашем поколении Бог ищет тех, кто исполнит Его план.

 

0519 - Eliezer, Hemda and Ben Zion's graves

Надписи на могилах на Масличной горе:
(В центре справа) Элиэзер Бен Иегуда
Возродивший иврит
(Слева) Хемда Бен Иегуда
С твоей помощью:
мои дни долги
и мой труд благословен,
и мой разум крепок,
я был силен
и крепость во мне не истощалась
(последняя фраза из Второзакония 34:7)
[строки взяты из послания Элиэзера его жене]

Основные источники:
Исполнение пророчества, Элиэзер Бен Иегуда, Элиэзер Бен Иегуда (внук) 2008;
«Язык пророков, История жизни Элиэзера бен Иегуды» Роберт Сент-Джон, 1952; https://goo.gl/MVmMUK; https://goo.gl/8r29uN
DONATE

ЧЕМ ОТЛИЧАЕТСЯ ЭТОТ СЛОВАРЬ?

Оригинальный словарь Бен Иегуды. Том «мэм» (м).

Бен Иегуда провел большую часть своей жизни в поисках древнееврейских слов, которые были утеряны. Он также стремился найти данные о происхождении слов и примеры их использования, а также прослеживал изменения в их значении на протяжении веков. Он исследовал библиотеки по всей Европе и на Ближнем Востоке. Когда во время Первой мировой войны он переехал в США, чтобы избежать преследований со стороны Турции, он провел четыре года, исследуя самые известные библиотеки Соединенных Штатов.

К тому времени, когда в 1914 году ему пришлось бежать из Палестины, он уже накопил около 450 000 записей об источниках еврейских слов. Хемда упаковала все его бумаги и передала на хранение в американское консульство в Иерусалиме. Эти записи были получены Бен Иегудой в результате исследования более чем 40 000 книг, с которыми он сверялся, и которые были написаны на протяжении более двух тысяч лет.

Тех, кто считал, что его словарь будет простым списком еврейских слов с краткими определениями, ожидал большой сюрприз. Он отличался от любого когда-либо составленного словаря. Его целью было создание энциклопедии иврита. Элиэзер выяснял происхождение каждого слова и находил родственные слова в других семитских языках. Он представил синонимы и антонимы. Он проследил изменения значения каждого слова на протяжении веков. Он привел потрясающие примеры использования слов в предложениях, чтобы помочь читателю понять, как использовать то или иное слово в разговорной речи.

РАБОТА НА НЕСКОЛЬКИХ ЯЗЫКАХ

После каждого слова на иврите следовал его перевод на французский, немецкий и английский языки. Это сделало данную работу уникальной, многоязычным словарем, включавшим арабский, ассирийский, арамейский, греческий и латынь.

Более того, это была энциклопедия, книга определений. После каждого слова Бен Иегуда перечислял все другие слова, так или иначе связанные с ним. Читателю представлялось происхождение каждого слова, объяснение его конструкции, сравнение его с родственными словами в других семитских языках, включая все нюансы, оттенки, формы, склонения и примеры употребления.

После каждого слова были даны примеры его использования, которое Бен Иегуда называл «свидетельствами» или «доказательствами». Такой древний язык, каким является иврит, всегда связан со множеством оттенков и многообразием значений, а иногда даже и с конфликтами в использовании слов.

Он нашел и перечислил 335 различных вариантов использования еврейского слова «ло», означающего «нет». Так же он приводит 210 «свидетельств» для слова «кен» («да»).

«СВИДЕТЕЛЬСТВА» ОТОВСЮДУ

Многие из его «свидетельств» были цитатами из Библии и других религиозных книг, но часто это были длинные отрывки из светской литературы, из произведений малоизвестных поэтов или из рукописей, которые он находил в той или иной дальней библиотеке. Эти цитаты сами по себе представляют интерес для чтения. Они рассказывают о повседневной жизни евреев в прошлом – в их домах, на рынках, на полях и в гетто.

Маленькие значки, которыми Бен Иегуда усыпал свои рукописи, служат признаками его честности. Эти символы появлялись рядом со словами, которые он создал сам. «Я вставил их, чтобы читатель сразу видел, что это новые слова, и, если они им не нравятся, они могут считать их несуществующими».

Он был первым, кто начал регулярно и систематически практиковать сочинение еврейских слов, чтобы удовлетворить практические требования, предъявляемые к языку, используемому в повседневной речи, в журналистике, науке и литературе.

В последующие годы он был одним из основателей и создателей руководящих принципов для Совета по языку. Совет был затем преобразован в Академию языка иврит, которая приняла правила, установленные Бен Иегудой, и приняла на себя продолжение труда всей его жизни. Академия, которая до сих пор размещается в Еврейском университете в Иерусалиме, утверждает новые ивритские слова, создаваемые ради удовлетворения постоянно меняющихся потребностей современного израильского общества.

Герцль, считающийся отцом современного Израиля, привел известное высказывание, до сих пор цитируемое израильскими школьниками: «Если вы желаете этого, это уже не мечта». Но Бен Иегуда просто сказал: «Это уже не мечта, точка».

 

0519 - Ben Yehuda's notes

Пример 500 000 обозначений источников слов, каталогизированных Бен Иегудой при создании своего еврейского словаря. Семь томов были закончены при жизни. Остальные тома были закончены с 1908 по 1959 год.

 

 
http://www.lamblion.com/xfiles/publications/magazines/Lamplighter_MarApr14_Hebrew.pdf, Язык Пророков, История жизни Элиэзера Бена Иегуды, написанная Робертом Сент-Джоном.
DONATE

ИЗРАИЛЬТЯНЕ ЧИТАЮТ КНИГИ!

КНИГИ – один из наиболее эффективных инструментов, которые Бог дал нам для того, чтобы нести свет и истину верующим и неверующим

Эти книги написаны нашими современниками, которые доказали свою приверженность и зрелость, у которых есть послание для этого поколения. К счастью, израильтяне все еще читают книги!

Взгляните на эту подборку из книг, которые в настоящее время мы переводим и публикуем.

Мы приглашаем вас сотрудничать с нами в получении самого важного послания для нашего израильского народа. Это их время!

Шира Сорко-Рам

 

БОГ, ГДЕ ТЫ ?!
В поисках силы и цели в твоей пустыне

Джон Бевир

Джон Бевир и его жена пережили грустные, трудные и бесплодные времена в своей жизни. Было ли это наказанием? Грехом? Потерей ориентира? Был ли Бог зол на них?

Эта книга исследует цель опыта общения с Богом. Дети Израиля страдали от тех же проблем, с которыми сталкивается на протяжении жизни каждое дитя Божье. Они ожидали чудес, но не знали, что им необходимо, прежде всего, искать более глубоких отношений с Богом.

Когда я прочитала эту книгу, я сразу же отправила ее двум своим близким друзьям, которые в это время проходили суровую и, казалось бы, безнадежную полосу в своей жизни. Когда израильские верующие прочитают эту книгу, они поймут, что она указывает библейский путь из их пустыни к большей духовной зрелости.

НОВАЯ КНИГА!
ОБЩАЯ СТОИМОСТЬ: $ 11900
ОСТАЛОСЬ ОПЛАТИТЬ: $ 7900

 

5 ЯЗЫКОВ ЛЮБВИ ДЕТЕЙ

Гэри Чепмен и Росс Кэмпбелл

0519 - Five Love Languages for Children

В Maoz мы постоянно ищем хорошие книги, которые мы можем издать, чтобы помочь детям и подросткам из мессианских семей оставаться верными своей вере в самые критические годы. Серия «Пять языков любви» – одни из самых востребованных книг. Многие неверующие также заказывают эти книги.

Поэтому мы рады приступить к переводу этой книги и передать ее в руки верующих израильских родителей, чтобы они могли помочь своим детям-подросткам оставаться в тесных отношениях со своими семьями и с Богом.

Главная задача, которую авторы поставили перед собой, это помочь вашему ребенку почувствовать себя любимым. Когда дети чувствуют себя любимыми, когда любовь переполняет их, они становятся более открытыми и отзывчивыми для родительского руководства во всех сферах жизни.

Каждый ребенок индивидуален, но авторы, имеющие многолетний опыт работы в педиатрии, психологии и семейной жизни, предоставляют проверенные инструменты, испытанные временем – слова подтверждения, подарки, способы служения и физического контакта. Эта книга поможет израильским мессианским евреям и арабским христианам воспитывать своих детей таким образом, чтобы в результате у них выросла теплая, крепкая, полная веры семья. Нужна ли израильтянам эта книга? Конечно же, ДА!

НОВАЯ КНИГА!
ОБЩАЯ СТОИМОСТЬ: $ 11984
ОСТАЛОСЬ ОПЛАТИТЬ: $ 11984

 

ВАШ НАРОД БУДЕТ МОИМ НАРОДОМ
Как Израиль, евреи и христианская церковь объединятся вместе в Последние дни

Дон Финто

0519 - Your People Shall Be My People

Замечательный пастор, который воспитал Майкла Смита и Эми Грант, полон чистой и крепкой любви к израильскому народу. Он написал эту книгу для христиан.

Так зачем переводить ее на иврит? Израильский народ за последние полвека пережил настоящее откровение и революцию. Пятьдесят лет назад израильтяне были убеждены, что христианство является их главным врагом, они рассматривали всю нацистскую Европу как типичных христиан, ненавидящих евреев.

Сегодня израильтяне, начиная с высших чиновников, считают евангельских христиан своими большими друзьями и сторонниками во всем мире. Книга Дона Финто объясняет, почему. Его любовь сияет! И это, несомненно, заставит многих израильтян жаждать Бога Израиля и Его Сына – еврея Иешуа!

ОБЩАЯ СТОИМОСТЬ: $ 11912
ОСТАЛОСЬ ОПЛАТИТЬ: $ 3541

 

ВЗГЛЯД РАВВИНА НА СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
Откровенный взгляд на ангелов, демонов, чудеса, Небеса и ад

Джонатан Бернис

0519 - A Rabbi Looks at the Supernatural

Издательство Маоз опубликовало множество книг, критически важных для ученичества и роста израильских верующих в Иешуа. Но как насчет тех, кто проявляет интерес к вашим свидетельствам, но практически ничего не знает об Евангелии? Эта книга для них!

Существует очень мало удобных для чтения книг, которые легко воспринимаются, но в то же время убедительно и увлекательно отвечают на самые важные вопросы неверующего о жизни.

С еврейской точки зрения, Бернис рассматривает широкий спектр разнообразных духовных тем, таких как ангелы, призраки, инопланетяне, жизнь Берни Мэддокса и Элвиса Пресли, мысли Стивена Хокинга и Альберта Эйнштейна, а также опыт неверующих, побывавших на грани смерти, и верующих в Иешуа.

Его выводы не только заставляют задуматься, но, я полагаю, будут убедительными для многих израильтян, ищущих истину. Я могу прямо сейчас назвать несколько друзей, которым я свидетельствовала, и теперь я жду, чтобы дать им эту книгу!

ОБЩАЯ СТОИМОСТЬ: $ 12330
ОСТАЛОСЬ ОПЛАТИТЬ: $ 8105

 

УЧЕНИЕ О ВОДНОМ КРЕЩЕНИИ
как основополагающем элементе хождения с Богом в Новом Завете

Ари Сорко-Рам

0519 - Teaching on Immersion book

В еврейской культуре существует большая оппозиция крещению евреев – последователей Иешуа, поскольку ошибочно считается, что такой еврей больше не является евреем.

Тем не менее, водное крещение является фундаментальным элементом для каждого еврея или язычника, ходящего в Новом Завете. Это – заповедь Мессии, а не возможность выбирать. Поэтому важно, чтобы каждый верующий израильтянин знал, почему он или она должны пройти через водное погружение, и то, как Бог будет использовать этот акт послушания, чтобы укрепить их веру и увеличить их способность слышать Его «тихий, нежный голос».

Эта книга знакомит читателя с положениями Ветхого и Нового Завета, закладывая прочный фундамент понимания сути водного погружения. Она, несомненно, даст читателю – как еврею, так и язычнику – новое понимание!

ПЕРЕВОД НА ИВРИТ
ОБЩАЯ СТОИМОСТЬ: $ 1300
ОСТАЛОСЬ ОПЛАТИТЬ: $ 1300

РУССКИЙ ПЕРЕВОД
ОБЩАЯ СТОИМОСТЬ: $ 1300
ОСТАЛОСЬ ОПЛАТИТЬ: $ 1300

 

ЕДИНЫЙ НОВЫЙ ЧЕЛОВЕК
Основополагающий элемент хождения в Новом Завете

Ари Сорко-Рам

0519 - One New Man book

Ближний Восток не похож ни на что другое! В Израиле мы, мессианские евреи, сосуществуем с нашими соседями, ортодоксальными евреями, которые преследуют нас, арабами-мусульманами, которые нас презирают, и истинными арабами-христианами, которые являются нашими соработниками на ниве Мессии.

Как мы относимся к нашим ближним как к Единому Новому Человеку – на духовном, национальном и международном уровне? Да, Новый Человек – это иудеи и язычники, идущие вместе. Но как это работает на практике? Читатель надет удивительные комментарии плана Божьего и поймет Его цель – создание Единого Нового Человека.

Так как здесь в Израиле много мессианских собраний, где говорят на русском языке, и они спрашивают нас об этих базовых исследованиях, которые особенно важны для верующих евреев, которыми мы являемся, мы собираемся опубликовать две эти книги Ари и на иврите, и на русском языке.

ПЕРЕВОД НА ИВРИТ
ОБЩАЯ СТОИМОСТЬ: $ 1300
ОСТАЛОСЬ ОПЛАТИТЬ: $ 1300

РУССКИЙ ПЕРЕВОД
ОБЩАЯ СТОИМОСТЬ: $ 1300
ОСТАЛОСЬ ОПЛАТИТЬ: $ 1300

Обе новые книги Ари также доступны на английском языке. Закажите свою копию сегодня!

DONATE

ИЗРАИЛЬ ПОВОРАЧИВАЕТ НАПРАВО

После реального состязания, исход которого был неизвестен до последнего момента, оказалось, что выборы 9 апреля дали Биньямину Нетаньяху весомое большинство в Кнессете Израиля. Итак, что итог этих выборов говорит об Израиле?

Прежде всего, это самая правая коалиция в истории современного Израиля. Но самое драматическое событие произошло всего за несколько дней до выборов, когда Нетаньяху объявил, что он не выселит ни одного еврея-поселенца из Иудеи и Самарии. Он также пообещал начать процесс распространения израильского суверенитета на некоторые или даже все эти районы, изначально предоставленные Израилю через обетование Аврааму, Исааку и Иакову.

С этой твердой правой коалицией народ теперь ждет плана мирного урегулирования от президента Дональда Трампа. Подавляющее большинство израильтян считают, что шансов на мир практически нет, потому что палестинцы все еще мечтают заменить Израиль своим исламистским государством.

На моей памяти было время, когда большинство израильтян стремились к миру с палестинцами и отдали бы «пол царства» и даже больше для обеспечения мира. Это были дни, когда лейбористская партия левого крыла получила 65 мест! На нынешних выборах лейбористы получили всего шесть!

Еще в конце марта 2015 года премьер-министр сказал NBC: «Я не желаю решения одного государства. Я хочу устойчивого и мирного решения для двух государств, но, чтобы это произошло, обстоятельства должны измениться».

Обстоятельства изменились – но не у палестинцев, а у израильтян. Премьер-министр и народ Израиля просто сдались. Удивительно не только то, что премьер-министр пользуется поддержкой президента Трампа, но то, что его поддерживает молодежь Израиля. Согласно индексу демократии Израиля 2018 года, 65% евреев-израильтян в возрасте от 18 до 24 лет и 53% тех, кто в возрасте от 25-34 лет, высказались за победу Нетаньяху на выборах, в то время как 17% и 33% соответственно предпочли его более центристского соперника, Бенни Ганца. Левые не побеждали на выборах с 1999 года.

Другим важным фактором является то, молодые еврейские избиратели Израиля все чаще ортодоксальны – благодаря высокому уровню рождаемости в ультра-православных и религиозных общинах. Статистика показывает, что эти сообщества растут быстрее, когда их представители заседают в Кнессете, поскольку их лидеры, находясь там, могут требовать огромные суммы денег для своих общин.

Это явление негативно отражается на финансах государства, так как религиозный сектор отбирает многие миллионы шекелей для своих неработающих людей и их многодетных семей. Это деньги, которые крайне необходимы для образовательных учреждений государства. Многие власти предупреждают, что Израиль утратит свое преимущество в технологиях, если не увеличится количество денег, выделяемое школам и университетам. Согласно этим выборам, это не произойдет в ближайшее время.

Ходят слухи, что премьер-министр Нетаньяху и генерал Ганц ведут переговоры о создании супер-двухпартийной коалиции. Многие израильтяне считают, что это будет лучшим из всех решений. Тем не менее, я думаю, что шансы на это невелики.

Увеличение количества ортодоксов в коалиции приведет к усилению сопротивления мессианской еврейской общине. Эта духовная война будет продолжаться до тех пор, пока не наступит великий прорыв в возрождении. А пока Бог призывает нас к молитве и твердым действиям.

Каждое поколение призвано сыграть свою роль в истории, и каждая администрация имеет свое предназначение в плане Бога. Возможно, это правительство, хотя и враждебное последователям Божьего Сына, будет в какой-то мере играть свою роль в укреплении присутствия Израиля на своей Земле Обетованной, а «Горы Израиля» в Иудее и Самарии – как раз то место, на котором Бог пообещал Аврааму эту землю навсегда.

0519 - Shira votes

Шира голосует


Май 2019

Уважаемые партнеры Maoz,

Как и многие мессианские верующие в Израиле, мы часто ведем глубокие дискуссии с теми, кто действительно проявляет интерес к Иешуа Мессии. Часто это типичные агностики, которые хотят знать, почему мы уверовали в Бога, как мы знаем, что Он существует и какое влияние наша вера оказала на нашу жизнь. Это те самые люди, которым мы любим давать книги – и это причина, ПОЧЕМУ мы издаем книги!

Целая серия книг Джонатана Берниса «Взгляды раввина…» – это именно такие книги, которые с удовольствием будут читать израильтяне, ищущие или всем сердцем расположенные к Богу. Мы планируем предлагать их через социальные сети, а также доставлять их в израильские книжные магазины, где их смогут найти неверующие!

Во-вторых, так как все больше и больше израильтян приходят к вере, основные учения фундаментальных истин Библии – особенно предметы, которые вызывают вопросы или являются проблемными с точки зрения евреев – нужно решать в первую очередь. Водное крещение (погружение) и тема Единого Нового Человека всегда порождают много вопросов. Останется ли еврей евреем после погружения? Означает ли учение об Едином Новом Человеке, что все евреи однажды станут частью христианской веры? Разъяснение истин Писания противопоставление их человеческим традициям – вот что приносит радость и придает силы мессианским верующим-евреям.

Три новые книги, над которыми мы сейчас работаем, будут служить людям в различные периоды их жизни в вере: проливать свет верующим, находящимся в глубокой печали; помогать родителям не только любить своих детей, но и демонстрировать эту любовь на практике. И последняя – замечательная книга Дона Финто, которая от первой до последней страницы изливает Божью любовь…

Да, мы гордимся прекрасным выбором книг, которые мы можем сделать доступными на иврите, и мы полны решимости продолжать публиковать лучшие и наиболее подходящие книги, какие только мы сможем найти, для удовлетворения потребностей израильского народа – как верующих, так и пока не верующих!

Как мы уже много раз говорили, стоимость публикации книг на иврите очень высока. Но они являются одним из самых ценных инструментов, способных дать спасение и вечную жизнь нашему народу. Все мы знаем, насколько бесценна даже одна драгоценная потерянная овца, пришедшая к вере.

Поэтому мы от всего сердца молимся о том, чтобы вы, наши партнеры, помогли нам перевести эти книги, набрать их, отредактировать, напечатать и распространить по всей нашей стране во славу нашего Бога и ради спасения Израиля!

Потому что Бог обещал,

Ари и Шира Сорко-Рам

PS: Ознакомьтесь со свидетельством Симхи Давыдова, пионера израильского мессианского движения:

«Я прочитал многие из важных книг, которые Маоз Исраэль перевел на иврит. Переводы отличные. Некоторые я читал по нескольку раз, а затем передавал их для чтения другим. Книги, которые переведены издательством Маоз, очень помогают укреплению Тела верующих в Израиле».

Готовы ли вы дать дополнительно 10 долларов на новые книги в этом месяце или проспонсировать издание целой книги – мы благодарны вам! Все это ради евангельской Благой Вести, распространяющейся с Сиона!

DONATE