Ноябрь 2018

/Ноябрь 2018
Ноябрь 2018 2018-11-05T07:29:54+00:00

ОТЕЦ СОВРЕМЕННОГО ИВРИТАЧасть 3: САМЫЙ ПЕРВЫЙ ИВРИТОЯЗЫЧНЫЙ РЕБЕНОК В МИРЕ

В начале 1880-х годов одними из первых пионеров Святой Земли были лидеры БИЛУ. Слева Яаков Шерток, чей сын Моше Шатт (который взял еврейскую фамилию) стал вторым президентом Израиля. Справа: Зеев Владимир Дубнов. В центре: Элиэзер Бен Иегуда.

Элиэзер Бен Иегуда был одним из самых необычных людей, рожденных в еврейском народе. Он был действенным провидцем, мечтавшем о несуществующем, гениальным лексикографом-самоучкой (составителем словаря), а также непревзойденным организатором, умевшим привлекать людей, заражая их своим желанием совершить невозможное. Все описывают его как очень больного человека, который, тем не менее, в течение 40 лет работал по 19 часов в день. Именно этот человек, которого Бог Израиля использовал особенным образом, сумел воскресить язык, считавшийся мертвым, и сыграл важную роль в том, чтобы собрать людей – «сухие кости» – рассеянных по всему миру.

Получив приговор врачей – шесть месяцев жизни – вследствие туберкулеза, он и Девора, его невеста, в 1881 году покинули Европу и выехали на Святую Землю. Местом назначения был Иерусалим; здесь Элиэзер планировал исполнить свою миссию, до последнего вздоха. В своем пророческом видении он знал, что иврит никогда не станет национальным языком, если не будет образовано еврейское государство. Но он также понимал, что еврейский народ никогда не станет государством, не имея национального языка.

Не менее удивительным человеком была Девора, которая отдала всю свою жизнь, чтобы исполнить мечту своего мужа. Она прибыла в новую для себя страну, зная всего несколько слов на иврите, которые выучила во время их путешествия на землю Израиля. Великая миссия, которую она приняла и исполняла вместе с мужем, заключалась в том, чтобы создать первую семью в мире, говорящую на иврите.

Элиэзер мечтал о семье – о своей семье, в которой было бы много детей, говорящих на иврите с самого рождения. Девора забеременела всего через несколько месяцев после их прибытия в Иерусалим. Ее первой задачей было самой выучить иврит, так как она заключила соглашение с Элиэзером, что теперь будет говорить только на иврите – с ним, с их друзьями и детьми, которые родятся. Ни одно слово на каком-либо другом языке не допускалось.

ИЗУЧЕНИЕ ИВРИТА БЕЗ КНИГ

Девора столкнулась с реальностью. Она занималась по многу часов в день, изучая иврит самостоятельно. Без учебников. Без друзей, с которыми можно было бы говорить на иврите. Даже муж не мог учить ее языку, кроме как ночью, когда возвращался домой, измученный работой в качестве заместителя редактора маленькой газеты господина Дова Фрумкина, которая называлась «Лилия».

Самой большой проблемой из всех была их крайняя нищета. Часто у них хватало средств лишь на покупку муки, которой хватало только на то, чтобы испечь буханку хлеба – зачастую это была вся их еда.

Примерно через три месяца после их приезда в дверь постучал посетитель. Его звали Ниссим Бехар. Он был директором французской школы для мальчиков, которой руководил Alliance Israelite Universal. Школа существовала благодаря щедрости барона Эдмонда Ротшильда. В полном противоречии с указаниями Ротшильда о том, что в его школах на Святой Земле не будут изучать иврит, Ниссим попросил Элиэзера преподавать иврит в его школе! Он объяснил, что соглашается с видением Элиэзера о национальном возрождении и понимает необходимость взаимосвязи народа, государства и языка.

Бехар сказал Элиэзеру, что ему не выделили бюджет для этого, но он был готов отделить небольшую часть от зарплаты двух учителей религии и отдать эти деньги Элиэзеру. Опять же, провидец работал за гроши, но сильная страсть учить юных учеников «ивриту на иврите» полностью перевешивала его стремление заработать. «Иврит на иврите» – это был единственный метод обучения, который использовал Элиэзер. С первого дня каждого нового класса иврита он говорил со своими учениками только на иврите. Его метод оказался весьма успешным, и некоторые из его первых учеников стали впоследствии лидерами в формировании будущего нового государства.

УЛЬТРА-ОРТОДОКСАЛЬНЫЕ ЕВРЕИ НАКЛАДЫВАЮТ ЗАПРЕТ

Но у Элиэзера были более серьезные проблемы. Неприязнь ортодоксальных соседей к этому «еретику» становилась все сильнее. Они рассматривали стремление Элиэзера популяризировать иврит и даже научить детей говорить на иврите как нападки на еврейскую религию, на их образ жизни. Когда он посещал синагогу, к нему никто не подходил. В их понимании эти ашкеназские евреи связывали государственность с пришествием Мессии. Они объявили религиозный запрет на школу Альянса и на всех, кто посмел бы войти в ее двери.

Тем временем Девора продолжала свою ежедневную борьбу за изучение иврита – ради своего ребенка, который должен был вскоре родиться. Она постоянно испытывала одиночество. Женщины, которые хотели бы подружиться с ней, не говорили на иврите. Элиэзер был непреклонен в том, что они не будут говорить ни на каком другом языке. Она боролась. Возможно, главная сложность для нее заключалась в том, что человек, которого она так глубоко любила, был презираем жителями Иерусалима.

Еврейский предприниматель Дэвид Залман Левонтин смог выкупить 835 акров земли в 16 километрах от Яффо. На этом месте было основано самое первое еврейское поселение на Святой Земле – Ришон Ле-Цион.

САМАЯ ПЕРВАЯ ГРУППА ПИОНЕРОВ

Тем не менее, по мере того как усиливались преследования евреев в России, статьи Элиэзера, издаваемые в маленькой еврейской газете, разжигали огонь. Слово распространялось, и накануне Пасхи 1882 года прибыли 15 молодых новоприбывших-пионеров, среди которых была одна девушка. Все они испытали ужасные преследования со стороны России и других стран. Идя по улице в поисках дома Бен Иегуды, они выкрикивали его имя.

Они прочитали статьи Элиэзера в «газете из Иерусалима» с призывом возвращаться на родину, поэтому они пришли! Они называли себя БИЛУ – акростих на иврите слов из Книги Иакова «О, дом Иакова! Придите, и будем ходить» [Бэйт Иаков Лэху Венэлха. На иврите слово «вэнэлха» начинается с буквы «вав», которая может читаться как «У».] Получившие хорошее образование в колледже, они решили следовать его видению. Они умоляли: «Элиэзер, мы готовы делать все и вся; пожалуйста, ведите нас; пожалуйста, скажите нам, что нужно делать!» Некоторые из этих молодых людей уже говорили немного на иврите, выученном ими в России.

Хотя Элиэзер переехал в Иерусалим только годом ранее, он помог им поселиться в разных районах страны, а некоторых отправил учиться фермерскому делу в сельскохозяйственное училище. Они были действительно первыми из первых, став большой поддержкой и еще больше усилив азарт Бен Иегуды. Сегодня каждый израильский школьник знает о движении БИЛУ.

ТУРЦИЯ БЛОКИРУЕТ ДАЛЬНЕЙШУЮ ЕВРЕЙСКУЮ ИММИГРАЦИЮ

Вслед за этим все больше и больше молодых евреев начали поселяться в портовом городе Яффо. Как и предвидел Элиэзер, арабы начали жаловаться. Через несколько недель турки издали указ, что евреям не разрешается иммигрировать в Палестину. Фактически, они объявили это в девятый день Ава, в тот же роковой исторический день, в который врагами Израиля были уничтожены еврейские храмы.

Еврейская популяция на Святой Земле начала уменьшаться, так как арабы из окрестных районов свободно прибывали в страну, чтобы найти работу в тех местах, где еврейские иммигранты осваивали земли и обустраивали инфраструктуру.

Тем не менее, евреи контрабандой прибывали на Святую Землю – в основном с помощью взяток. Еврейский предприниматель Дэвид Залман Левонтин смог выкупить 835 акров земли в 16 километрах от Яффо. Его группа пригласила молодых людей из БИЛУ присоединиться к ним. Вместе они основали самое первое поселение на земле Израиля. Они установили палатки и назвали свое поселение Ришон Ле-Цион – «Первый на Сионе».

Затем группа верхом на лошадях отправилась в Иерусалим, чтобы объявить отличную новость Элиэзеру Бен Иегуде – отпраздновать это великое событие. В ту же ночь еще один из «первых» стал реальностью. В 1900 году Девора родила «первого еврейского ребенка»; его назвали «Бен Цион» – «Сын Сиона». Элиэзер – провидец – видел в этих двух событиях чудесные признаки того, что на этой земле пребывает милость Божья.

Иллюстрация, изображающая Ришон Ле-Цион в период между 1906-1913 гг. Основанное в 1882 году, это поселение почти развалилось из-за плохих результатов ведения сельского хозяйства и очень скудных источников воды. На помощь пришел еврейский филантроп, барон Джеймс Ротшильд, предоставив технологии ведения сельского хозяйства и колодцы.

ОЖИДАНИЕ, ЧТО БЕН ЦИОН ЗАГОВОРИТ НА ИВРИТЕ

Время шло, и «первый еврейский ребенок» превратился в чудесного здорового мальчика. Его тщательно оберегали от того, чтобы он никогда не слышал ни одного слова ни на каком другом языке, кроме иврита, который он слышал, в основном, от его матери и отца. Он был внимательным, жизнерадостным и общительным трехлетним ребенком, был счастлив видеть друзей своих родителей и обращаться с близкими, которые соблюдали соглашение говорить только на иврите.

Только одно маленькое облако омрачало жизнь этого маленького мальчика. Ему было уже три года, а он еще не произнес ни слова. Девора знала, что все дети со стороны ее семьи начинали говорить прежде, чем достигали своего первого дня рождения.

Она задумывалась, может Элиэзер поздно начал говорить? А может в его семье был немой? Ее беспокоило то, что их друзья начали обвинять в том, что ребенок не разговаривает, ее и Элиэзера. Они напоминали Элиэзеру, что иврит – это мертвый язык. Один из самых близких его друзей, Майкл Пинес, умолял Элиэзера учить Бен Циона любому живому языку, например, русскому. Потом, говорил Пинес, он всегда сможет выучить иврит, когда станет постарше. Пинес убеждал Элиэзера, что изучение иврита полезно для взрослых и даже для школьников – «как вы доказали это на своих занятиях в школе Альянса». Но не для маленьких детей!

ДРУЗЬЯ ОПАСАЮТСЯ, ЧТО РЕБЕНОК БУДЕТ УМСТВЕННО ОТСТАЛЫМ

Пинес согласился с тем, что видение Бен Иегуды о говорящем на иврите народе было верным. Он рассказывал, что и он, и все большее и большее количество других евреев на Святой Земле действительно научились говорить на иврите. Но почему-то жители Иерусалима пришли к выводу, что маленькому мальчику необходимо дать шанс выучить один из известных языков, иначе он может остаться умственно отсталым!

Действительно, мальчику было уже почти четыре года – и он совершенно не умел разговаривать. Но Элиэзер крикнул своему другу: «Тогда пусть он остается идиотом!» Позже он сказал Деворе: «Разве ты не видишь? Это великий и благородный эксперимент, который мы проводим вместе с нашим ребенком. Я твердо верю, что мы добьемся успеха.

Но если это не произойдет, я обещаю тебе, что не постыжусь заявить о своей неудаче публично – объявить, что иврит – это мертвый язык, непригодный для детей, только отнятых от груди.

Тем не менее, я по-прежнему убежден, что наш ребенок будет не менее способным говорить и мыслить, что он будет не менее умным, чем другие дети, родившиеся в Иерусалиме или Москве, если на то пошло. Скоро, очень скоро он начнет говорить, и сказанные им слова станут для нас бальзамом, подобно словам древних пророков!

А ты, Девора, станешь героиней, первой еврейской матерью со времени разрушения Иерусалима от рук Тита!»

Бен Цион, родившийся 31 июля 1882 года, «первый ивритоязычный ребенок». Позднее он сменил свое имя на Итамар Бен-Ави.

ЭЛИЭЗЕР ЗАСТАЕТ ЖЕНУ ПОЮЩЕЙ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Вскоре после этого он вернулся из поездки в Ришон Ле-Цион, где встречался с некоторыми из его последователей, и где ему удалось также продать еще несколько подписок на свою газету. Миссис Пайнс только что посетила Девору и высказала свой вердикт: «Это ребенок, который стал жертвой за грехи своих родителей». Эти слова пронзили душу Деворы, она взяла на руки своего плачущего ребенка. Слезы текли по ее лицу. Дебора вспомнила свое детство в России и, бессознательно, начала петь ребенку колыбельную на русском языке.

Видимо это была судьба, что именно в тот момент в дом вошел Элиэзер и обнаружил, что жена поет Бен Циону песню на русском языке. В ярости он начал кричать на нее. Девора в смущении не знала, что и ответить; она сама не осознала, что запела по-русски. Она закричала в отчаянии, а Бен Цион, желая прийти на помощь матери, вдруг выкрикнул: «Аба, аба, ло!» («Отец, отец, нет!»)

Оба родителя были ошеломлены, а затем разразились криками радости! Их сын заговорил! И его первыми словами были слова на иврите! Несмотря на раввинский запрет на общение с семьей, толпы людей со всего Иерусалима пришли посмотреть на «чудо-ребенка» – первого ребенка во всем мире, говорящего на иврите как на единственном родном языке!

НЕКОТОРЫЕ СЛОВА НА ИВРИТЕ, СОЗДАННЫЕ БЕН ЦИОНОМ

С того времени молчание прекратилось. Он задавал вопросы: «Кто это? Что это?» Это подтолкнуло Элиэзера к созданию новых слов, которые до этого не существовали в иврите. Бен Цион, инстинктивно понимая логику языка, вскоре начал составлять свои собственные слова. Фактически, как только один за другим родились его брат и три сестры, Бен Цион стал их учителем, часто излагая слова, которые его отец был более чем счастлив добавить к своим спискам новых слов, которые публиковались в его еженедельных газетных колонках.

Успехи детей были прекрасным примером для пионеров в новых поселениях, которые, уча своих детей ивриту, сталкивались со многими проблемами, потому что им не хватало многих практических слов.

«ПЕРВАЯ ЕВРЕЙСКАЯ СОБАКА» СТАНОВИТСЯ МУЧЕНИКОМ

Однажды Бен Цион нашел бездомную собаку и сказал отцу, что это – «еврейская собака». Он умолял отца оставить ее, доказывая, что действительно нуждается в этой собаке, потому что тогда у него будет еще кто-то помимо матери и отца, с кем можно было бы поговорить на иврите.

Однажды, когда Бен Циону было пять лет, ребенка вместе с собакой послали на почту отправить письмо. Он потерялся и внезапно натолкнулся на группу ультра-ортодоксальных детей. Бен Цион пустился бежать, крича своей собаке: «Маир! Бо!» («Быстро! Иди!») Религиозные дети решили, что он называет свою собаку «Меир», именем их раввина. Они убили собаку, а Бен Циона избили до потери сознания. Так «первая еврейская собака» стала мучеником возрождения Израиля.

В семье родился второй мальчик. Элиэзеру пришлось занимать деньги на обрезание. Он был доволен, что иврит навсегда останется родным языком Бен Циона, поэтому теперь позволил ему посещать школу Ротшильда, где вместе с другими детьми он изучал французский и турецкий языки. Так было до тех пор, пока он не услышал, что его сын поет патриотические песни на французском языке! Бен Цион тут же был переведен в домашнюю школу.

ПРЫЖКИ ЧЕРЕЗ ТУРЕЦКИЕ «ОБРУЧИ»

Несмотря на то, что в первые годы Элиезер был помощником редактора небольшого новостного бюллетеня «Лилия», он всегда стремился стать редактором ежедневной газеты, «такой привлекательной по виду, как LeFigaro, Paris Daily!» Возможно, это когда-то исполнится. Но он очень рвался к этому!

Первым препятствием стали турки с их устаревшей бюрократией. Они ни при каких обстоятельствах не давали Бен Иегуде лицензию на открытие собственной газеты на иврите. Затем, благодаря счастливому случаю, Элиэзер встретил сефардского раввина, которому некоторое время назад посчастливилось получить лицензию, но он не использовал ее.

Этот рабби был счастлив сдавать свою лицензию Элиэзеру за сумму, эквивалентную 2,50 долларов, и предприимчивый журналист нашел еще одного друга, который ссудил ему эту сумму! Это открыло дверь Элиэзеру, чтобы начать издавать настоящую газету в Иерусалиме. На протяжении многих лет она стала самым важным средством общения для новых поселенцев Израиля – и она вся была на иврите.

Но поскольку Бен Иегуда был единственным владельцем и редактором своей газеты, он стал еще беднее, чем когда-либо. Крайне убогим. Несмотря на то, что его семья росла, газета всегда получала «питание» первой. У него просто не было достаточного количества подписчиков, чтобы получать прибыль. Но газета была частью его мечты вернуть иврит в жизнь еврейского народа. Кроме того, она вызвала интерес у преследуемых евреев – особенно в России, – побуждая иммигрировать на Землю их Праотцов.

НЕОБХОДИМО НАЙТИ РЕШЕНИЕ

Без достаточного нормального питания Девора ослабла и заболела. Она часто кашляла, ее лихорадило. На шестой год Девора начала кашлять кровью. Она заразилась туберкулезом от своего мужа. Врачи предложили ей провести время в более теплом климате, в Ришон Ле-Ционе, где она провела три месяца. Ей стало лучше, но затем и Элиэзер тоже начал кашлять кровью. Чтобы выжить, Девора предложила, чтобы Бен Иегуда отправился в Россию, встретился с теми, кто заинтересован в иммиграции в Израиль и продал больше подписок на свою газету. К счастью, его хороший (все еще) друг, мистер Пайнс, занялся редактированием газеты, а Бен Иегуда отправился в путешествие. Но, прежде чем он уехал, Элиэзер сказал: «Девора, ты должна поклясться мне всем, что для тебя свято, что продолжишь придерживаться моего запрета, чтобы дети, не слышали ничего, кроме иврита, пока меня нет», – и Девора поклялась.

Продолжение в январском выпуске «Maoz Israel Report», 2019.

Источники:
«Исполнение пророчества, история жизни Элиэзера Бен Иегуды 1858-1922», Элиэзер Бен Иегуда, (внук), 2008;
Язык пророков, «История жизни Элиэзера Бен Иегуды» Роберта Сент Джона, 1952;
https://goo.gl/MVmMUK;
https://goo.gl/8r29uN
DONATE

ПРИНОСИМ НАДЕЖДУ АРАБСКОМУ НАРОДУ

Фатима (справа) и ее наставница

Эта история иллюстрирует важные проблемы распространения Евангелия в тех областях, где доминирует ислам. Проповедовать и делиться Евангелием с палестинцами всегда означает рисковать своей жизнью. По этой причине мы в отчетах Maoz мало рассказываем о том, что Бог совершает на Западном берегу и в Газе. Но ваши молитвы за этих безжалостных людей принесут результаты! Бог отвечает на наши молитвы! Поэтому, когда вы молитесь за Израиль, не забывайте молиться за «потерянных овец» – наших арабских соседей. Рассказ ниже написан одним из наших сотрудников.

Фатима – 21-летняя студентка, которая живет в одной из деревень Западного берега. Когда ей было 16 лет, семья заставила ее выйти замуж за пожилого человека. Через год она родила мальчика. Как это принято в исламских семьях, она жила с мужем в доме его родителей. Ее муж часто жестоко издевался над ней, после чего она убегала домой к своим родителям. Но отец всегда отсылал ее обратно к мужу.

Однажды муж так сильно избил ее, что она получила серьезные травмы. Фатима поклялась, что больше никогда не вернется к своему мужу. Через полтора года палестинский суд оформил развод и предоставил ей опеку над ребенком.

Она решила вернуться к учебе и окончила школу, а затем поступила в местный колледж на Западном берегу.

Случилось так, что родственники навестили ее семью и встретились с Фатимой. Она понравилась им, и они предложили ей рассмотреть возможность выйти замуж за их сына Али, который в тот момент учился в одном из университетов Германии.

На каникулах Али вернулся домой на Западный берег и встретился с Фатимой. Они познакомились и официально обручились в соответствии с мусульманским законом. Когда Али вернулся в Германию, чтобы продолжить учебу, он постоянно поддерживал контакт с Фатимой.

Затем Али начал делиться с ней своей новой верой в Иисуса Христа. Объяснив, как он встретил Мессию, он побудил ее начать искать истину для себя. Она начала искать в Интернете и узнала, что ислам не только является ложной религией, но и то, что его законы также бесчестят и подвергают гонениям женщин.

По своему собственному опыту она знала, что факты, которые она узнала, это истина. Фатима начала серьезно искать Христа. Она начала делиться со своей младшей сестрой, а также со своей лучшей подругой тем, что она открыла для себя о жизни Иисуса и христианской вере.

Лучшая подруга Фатимы также начала искать в Интернете истину об Иисусе, Сыне Божьем. Но ее сестра, которой она свидетельствовала, рассказала об этом семье Фатимы. Когда отец узнал, он избил Фатиму и потребовал сказать, кто с ней говорит об Иисусе. И сейчас он ищет способы, чтобы создать проблемы Али, который все еще учится за границей.

Моя жена связалась с Фатимой и начала молиться, чтобы Бог защитил ее и ее жениха от жестокости отца. Фатима приняла Христа в свое сердце, теперь она говорит: «Я никогда не оставлю Его, Христос – моя единственная надежда в этой жизни».

Моя жена каждый вечер обучает Фатиму и ее лучшую подругу. Она делится с ними стихами из Библии, они молятся вместе. Пожалуйста, молитесь за Фатиму и ее сына, чтобы Бог хранил их, а особенно о том, чтобы ее бывший муж не отобрал у нее ребенка.

Фатима хочет пройти водное погружение. Мы ждем подходящего времени.

Примечание. Имена героев публикации вымышленные.

 

Прошлым летом мы организовали два летних лагеря в двух разных деревнях. Выбор места для лагеря является сложной задачей, особенно если вы ищете такое, которое предлагает не только развлечения и приключения, но и позволяет распространять основы христианской веры.

1118 - Summer Camp for arab children

Наша главная цель – вооружить новое поколение, чтобы они могли восхвалять и любить Единого Истинного Бога. Мы ежедневно различные мероприятия, укрепляющие веру, такие как библейские рассказы, разучивание христианских песен, чтобы получить возможность охватить как можно больше участников. Участвуя более чем в 35 мероприятиях в течение одной недели, предлагавшихся в каждом лагере, дети смогли найти то, что им больше понравилось.

В общей сложности в лагерях приняли участие 270 детей в возрасте от 6 до 10 лет. Большинство из них – из мусульманских семей, некоторые – это дети с особыми потребностями. Христианские песни, которые мы учили, были очень важны для детей. Каждый день мы показывали им библейские истории, ставшие реальными и живыми для детей. В одном лагере мы смогли раздать библейские сборники рассказов о творении, чтобы дети могли взять их домой. Подобные лагеря открывают двери для того, чтобы посетить дома участников и установить хорошие отношения с их семьями.

DONATE

ВИЗИТ В КАНАДУ К ЛЮБЯЩИМ ИЗРАИЛЬ!

.

Слева: Гелио, Ари, Пасторы Дэвид и Арлин Кинзель из LWCC, Эдмонтон, Альберта

В свои 90 он является одним из наших давних любимых партнеров, любящих и поддерживающих Израиль. Он принял нас со слезами на глазах, оказав теплый прием в холодных прериях Альберты. А от собраний на востоке и западе Канады, на которых присутствовало множество верующих, мы не могли бы желать большего!

Путешествуя по Ванкуверу, Эдмонтону, Торонто и Кингстону, мы были рады видеть множество стоящих с Израилем, стоящих с нами в молитве радостных верующих, которые решили стать соучастниками того, что Господь совершает на Земле Израиля, и оказать влияние на сердца еврейского народа.

Ари действительно как отец, который несет в себе сердце Отца; и я имел честь служить Телу Мессии всюду, куда бы мы ни ездили во время его визита в Канаду. Общаясь после собраний, люди рассказывали нам, что теперь они смогли лучше понять цели Бога для Израиля и Канады.

На одном из этих собраний в Ванкувере мы сидели за столом вместе с китайскими верующими, и в течение четырех часов вместе с Ари отвечали на их вопросы, делились свидетельствами и поощряли их любить Господа и благословлять еврейский народ, призывая к ревностности и приводя их к Иешуа. Какой драгоценный момент!

Когда мы стоим с Израилем, опираясь на библейское видение, наши глаза открываются для того, чтобы видеть, что Бог делает в народах, а еще более, в нашей собственной стране, которая от севера до юга и от востока до запада полна красот и разнообразия, являя картину Божьего совершенства.

 

Ари с многолетним партнером Maoz у камина.

Раввин Джефф Форман из Мессианской синагоги «Город Давида», Торнхилл, Онтарио – справа от Ари.

Доминион Канады, официальное название нашей страны, был основан, чтобы стать страной под владычеством Бога, в соответствии с Псалмом 71:8 «Он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли», страной, которая будет следовать за Ним.

В течение всех дней путешествия с Ари я хранил в своем сердце то, что в январе 2014 года наш бывший премьер-министр Стивен Харпер сказал в Кнессете: «…Сквозь огонь и воду Канада будет стоять с вами». Являясь гораздо большим, чем просто красноречивой риторикой, его слова представляют собой завет между лидером, который понимал Божье сердце, и народом, избранным Богом для того, чтобы благословлять народы.

Желание и преданность нашего сердца, как и Maoz Israel, – видеть верующих по всей Канаде, стоящих с Израилем, и целенаправленно инвестировать в провозглашение Евангелия в Израиле, потому что это та цель, за которую мы стоим. Нет большего подарка, чем нести Благую Весть тем, кто первым принес ее нам и всем другим народам: еврейскому народу.

Итак, мы призываем вас: давайте держаться Божьих обетований и «сквозь огонь и воду» будем стоять с Израилем.

Центр поклонения Христу, графство Суррей, Британская Колумбия.

Христианский Центр «Живое Слово», Эдмонтон, Альберта.

DONATE

ПАРТНЕРЫ MAOZ БЛАГОСЛОВЛЯЮТ НЕОБЫКНОВЕННУЮ МУЗЫКАЛЬНУЮ СЕМЬЮ

1018 - Elichen - Music Making For Kids

1118 - Leon and Nina Mazin with daughter Elichen and son Yair

Leon and Nina with daughter Elichen and son Yair

 

Шалом всем друзьям Maoz.

Вся наша семья сердечно благодарит вас за поддержку музыкального образования наших детей.

Эта помощь позволяет нашим детям учиться у лучших учителей музыки, и мы видим, как изо дня в день развиваются их музыкальные таланты.

Это также позволяет Элихен (нашей 14-летней дочери) и Яиру (нашему 10-летннему сыну) участвовать в прославлении и других музыкальных проектах.

Мы гордимся тем, что Элихен в составе небольшой израильской группы будет представлять Израиль на международном музыкальном конкурсе в Вероне (Италия). Все это стало возможным только благодаря поддержке, оказанной вами.

Мы молимся, чтобы Бог Израиля благословил партнеров Maoz во всех сферах их жизни.

С большой благодарностью и благословениями –

Леон и Нина Мазин
Пасторы в Хайфе

DONATE

ИЗДАНИЕ БИБЛИИ ЧТОБЫ НАРОД БИБЛИИ МОГ ЕЕ ПОНИМАТЬ

Значение роли еврейского народа, сохранившего неизменным первоначальный текст еврейской Библии с того времени, когда Бог дал ее Моисею и пророкам, нельзя переоценить.

Это не только фундамент, благодаря которому в течение 3500 лет сохранялась идентичность еврейского народа. В этом – уверенность всех Божьих людей на протяжении веков в том, что у них есть подлинные слова, которые Бог продиктовал святым людям, которые были «движимы Духом Святым».

В свете того факта, что первоначальный иврит все еще неизменен, то, как Иешуа провозглашает Слово Божье, звучит ошеломительно:

 «Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все».

Тем не менее, из-за рассеяния еврейского народа, который не использовал иврит в течение 1900 лет, в наши дни у современных израильтян существует проблема: они не понимают древний иврит.

И еще один факт. В еврейском тексте Библии насчитывается в общей сложности 8000 слов. В современном иврите существует около 120 000 слов.

Очевидно, что древний и современный иврит – это не всегда одно и то же. Несмотря на это, поскольку наследие оригинального еврейского текста Ветхого Завета настолько глубоко укоренилось в идентичности еврейского народа, речь не идет о переводе еврейской Библии на современный иврит. [Существует прекрасно иллюстрированная детская Библия на современном иврите, изданная мессианским издательством «АГЕФЕН».]

В библейские дни даже восьми тысяч слов было недостаточно, чтобы выразить все мысли и действия детей Израиля, живших в те дни. Поэтому каждое слово часто имеет несколько значений, согласно культуре своего времени. То, что было понято в библейском сообществе несколько тысячелетий назад, было утрачено в эпоху рассеяния еврейского народа, переставшего говорить на иврите вплоть до периода чуть более ста лет назад.

Как ни странно, именно в скрытых множественных значениях многих библейских слов обнаруживаются богатство и красота языка. Другими словами, часто есть несколько значений, подходящих для раскрытия целевого смысла слова в Библии.

Тем не менее, понимание Слова Божьего является вопросом жизни и смерти. Нет абсолютно никаких сомнений в том, что Бог желает, чтобы избранный Им народ понимал Его Слово.

Более того, сегодня на земле появилось новое – третье и четвертое по счету поколение ивритоязычных мессианских евреев. Есть глубоко преданные молодые люди, смело посвящающие себя распространению послания Мессии – будь то в служении, в музыке или провозглашающие Благую Весть в торговых центрах. Они стремятся понимать Слово Божье и напитываться им.

Но для этих верующих чтение Библии на самом деле является проблемой. Во многих отношениях приверженность действительно понимать Слово Божье требует библейского образования, которого нет у среднего израильтянина. Так что для светских и даже для соблюдающих традиции евреев, понимание Библии является практически непреодолимой преградой.

Но Бог считает недостаток понимания Слова Божьего катастрофическим:

«Истреблен будет народ Мой за недостаток ведения: так как ты отверг ведение, то и Я отвергну тебя от священнодействия предо Мною; и как ты забыл закон Бога твоего то и Я забуду детей твоих». Осия 4:6

Ясно, что Бог желает, чтобы Его люди читали и понимали Библию.

Мы верим, что нашли уникальный способ представить Библию множеству израильтян, заинтересованных в понимании Слова Божьего.

Мы приступили к осуществлению трехлетней программы перевода Повествовательной Библии в хронологическом порядке для израильского народа. Еврейский текст Ветхого Завета останется исходным текстом. Но инструменты, предлагаемые в Повествовательной Библии, проливают свет на понимание смысла сложных текстов:

В начале каждого раздела есть прекрасно написанное введение к каждому событию или концепции, чтобы у читателя заранее сформировалось представление о том, что он собирается прочитать.

Далее, каждый абзац или отрывок имеет свое название. Например: АНГЕЛ ПРЕПЯТСТВУЕТ ВАЛААМУ, ВАЛААМ ПОЛУЧАЕТ РАЗРЕШЕНИЕ ИДТИ, ВАЛААМ ВСТРЕЧАЕТСЯ С ВАЛАКОМ и так далее.

В нашей переработанной еврейской Библии внизу каждой страницы будут помещены сноски, поясняющие каждое слово, которое сложно для понимания средним взрослым израильтянином.

Чтобы внести ясность в Слово Божье, в этой версии все события, описываемые в Библии, представлены в хронологическом порядке (согласно наиболее верным научным данным). Читатель узнает, какой пророк предупреждал или поощрял народ Израиля или Иудеи, в каком состоянии пребывал в то время народ, были ли сыны Израилевы готовы служить Богу или восставали против Него.

Повествование продолжается без разделения с Новым Заветом. Четыре Евангелия согласованы между собой, а книги, написанные Павлом, согласованы с его путешествиями.

Библия, оснащенная такими средствами, поможет увидеть пророческую хронику событий, которые произошли в Израиле давно, а также даст представление о событиях, происходящих сегодня! Эта Библия сможет стать мощным инструментом для поколения молодых израильтян, которые видят свою миссию в том, чтобы нести свет народам. Бог уже поднимает одаренных израильских проповедников и учителей, которые проповедуют Евангелие с такой глубиной и богатством, которых оно заслуживает!

В этой Библии будет около 2000 страниц. Внеся свое пожертвование в размере 250 долларов (£ 195, € 210, CAD $ 315), вы станете создателем одной из страниц Повествовательной Библии на иврите!

Еврейская версия Повествовательной Библии в хронологическом порядке – это совместный проект с Израильским Библейским обществом, возглавляемым генеральным директором Виктором Калишером. Наша команда состоит из доктора Рэя Притца, известного библейского ученого и эксперта по библейской еврейской истории; Яира Л. Франка, эксперта по истории Израиля и технического персонала, который отвечает за источники и комментарии. Орна Гринман, которая является одним из лучших экспертов в области перевода в Израиле, осуществляет общее наблюдение за проектом.

DONATE

Ноябрь 2018 года

Уважаемые партнеры Maoz,

Одна из величайших радостей в нашей жизни – это работа над созданием еврейской версии «Повествовательной Библии в хронологическом порядке».

Эта Библия станет крупным прорывом для израильского народа, который стремится, но не может понять древний иврит, на котором написана Библия.

Поскольку значение многих библейских слов на протяжении веков было утеряно, средний израильтянин не в состоянии понять большую часть из еврейских Писаний.

Еврейский народ снова заговорил на иврите лишь немногим более чем 100 лет назад, как вы можете видеть из опубликованной в отчете истории о «первом еврейском ребенке».

В наши дни существует огромная потребность в том, чтобы израильтяне начали читать и самостоятельно понимать Писание.

 «Повествовательная Библия в хронологическом порядке», в которой будет около 2000 страниц станет инструментом, способным удовлетворить эту важную потребность; инструментом, который позволит среднему израильтянину ясно понимать и Ветхий, и Новый Заветы.

Даже учитывая то, что существует современная еврейская версия Нового Завета, изначально написанного на греческом языке, Повествовательная Библия в хронологическом порядке добавит весомый вклад в понимание и даст возможность почувствовать все богатство языка иврит, за счет согласования четырех Евангелий и размещения различных книг Нового Завета в хронологическом порядке с объяснением их истоков.

На последнем обсуждении нашей команды мы видели, с каким азартом трудятся все, кто участвует в работе над этой Библией! Действительно, все это для того, чтобы открыть для израильтян ворота, чтобы они могли разглядеть Мессианские Писания на всем протяжении Библии, понять, почему Бог допустил рассеяние еврейского народа, постигнуть цену греха, а также осознать потрясающие обетования Бога – искупить Израиль и принести Благую Весть всему миру.

В настоящее время, чтобы полностью восполнить бюджет, осталось оплатить 432 страницы, стоимостью 250 долларов каждая. Мы призываем вас стать спонсорами издания одной или нескольких страниц, чтобы до тех пор, пока существует этот мир, ваша страница или страницы постоянно несли свет Божьему избранному народу.

Во имя спасения Израиля

Ари и Шира Сорко-Рам

PS: Невозможно представить себе более долговременную инвестицию, которую вы могли бы сделать, чем подарить страницу Писания еврейскому народу – страницу, которую они поймут! Страницу, которая сможет навечно изменить их! И вы можете сделать это сегодня – с помощью вашего дара в 250 долларов (£195, €210, CAN$315)! Спасибо!

DONATE